giffi marauder wrote:LaLe wrote:Ich bin alles andere als hip und bevorzuge klar die deutsche Sprache. Ausnahmen waren bislang - neben Musik - (Rollen-)Spiele und Comics, die es nicht auf Deutsch gibt.
Skurril fand ich die deutschsprachigen Peter Gabriel-Alben. Kennt die noch wer?
Ja, ich *wink*
Ich habe zumindest ein paar der Lieder mal gehoert. So vom Vergleich her fuehlten sich die Sachen auf Deutsch etwas anders an als auf Englisch.
Wikipedia meint dazu dass die deutsche Version komplett neu eingespielt wurde (also auch die Musik) wegen des anderen Sprachrythmus
->
https://de.wikipedia.org/wiki/Peter_Gab ... E2.80.93IV.
Je nach dem wie gut der/die Sänger/in deutsch kann klingen dann Lieder von den Originalinterpreten auf Deutsch dann auch etwas eigen wie ich finde. Und von den Texten her ... Klar, manches im Original wohl nett klingendes Liedchen klingt vom Text her dann in der eigenen Muttersprache recht trivial. Bei den Songs der Beatles, die ich von ihnen selber auf deutsch gesungen kenne, habe ich sowohl das Gefuehl, dass weder John noch Paul (zumindest zu dem Zeitpunkt) sonderlich gut deutsch konnten als auch dass die Texte halt doch auch recht triviale, auf mich teilweise kitschig klingenden Inhalt haben. Ich habe auch kaum Musik von den Beatles aus der Phase, die auf dem Roten Album zu finden sind (das Rote Album habe ich allerdings). Sprich auf Englisch fand ich die auch nicht so prickelnd wie die spätere Phase der Beatles.
Wobei da natuerlich auch schon interessantere Texte vorkamen (zb. Norwegian Wood oder Eleanor Rigby oder auch eher lustigere Lieder wie zb Yellow Submarine - da hat beispielsweise nette Soundeffekte).
Um auch das zu erwaehnen: "Komisch" klingen fuer mich auch in manchen deutschen Dialekten aufgenommene Songs - speziell, wenn es Dialekte sind, die ich selber nicht so gut verstehe.
Ein klassisches Beispiel dafuer ist wohl Musik von BAP. Wenn ich es nicht besser wuesste koennte ich fast daran glauben, dass das Leute sind, die nicht Deutsch als Muttersprache haben und die Musik in einer Art Deutsch veroeffentlicht haben aber die Aussprache irgendwie recht eigenartig ist und von den Woerten her teilweise auch.
Anders ist das zb bei der Spider Murphy Gang: deren Sachen, die Anfang der 1980iger im Zuge der NDW bekannt wurden, verstehe ich problemlos und klingen vom Sprachbild her auch viel vertrauter; liegt wohl daran, dass ich in Salzburg - nicht so weit weg von der Grenze nach Freilassing bzw. Laufen aufgewachsen bin (sprich ich bin im Bezirk Salzburg Umgebung aufgewachsen).
Wenn ich in der Zeit bleibe (also frühe 1980iger, NDW) .. fallen mir auch Ideal ein: die verstehe ich deutlich besser als BAP aber von Sprachbild her klingen die eben schon deutlich "fremder" fuer mich.